Vidocu vs ScreenApp

Vidocu vs ScreenApp: from recordings to publish-ready documentation

ScreenApp is strong for recording, transcription, and meeting summaries. Vidocu is built to turn one video into a complete, professional help article—subtitles, voiceover, screenshots, and edits included.

Trusted by product teams, support teams, and creators

If your main goal is searchable recordings, meeting minutes, and quick summaries, ScreenApp is a solid fit. If your goal is to publish polished, step-by-step documentation from a single recording (for help centers, onboarding, and training), Vidocu is purpose-built for the “everything after is slow” part.

Vidocu turns one video into multiple outputs: subtitles, voiceover, help article, and screenshots/annotations

Vidocu is optimized for help-center and training workflows—not just notes and summaries

Vidocu includes built-in editors so teams can ship publish-ready content faster

Vidocu vs ScreenApp: Feature Comparison

See how Vidocu compares to ScreenApp across key features

FeatureVidocuScreenAppNotes
Primary outcomePublish-ready documentation + localized video assets from one recordingStructured notes, meeting minutes, summaries, and searchable transcriptsChoose based on whether you need documentation to ship (Vidocu) or knowledge capture/search (ScreenApp).
Help article generation (step-by-step)Generates a step-by-step help article with screenshots and annotations from the videoCreates formatted documents/exports and summaries; step-by-step guides are not the core focus in the provided site contentVidocu is designed around help-center style outputs with visual steps.
Screenshots & visual annotationsAutomatic screenshots + annotations aligned to stepsMentions exporting content and screenshots into PDFs; automated step-aligned screenshots are not clearly specifiedFor SOPs and help centers, step-aligned visuals reduce back-and-forth and editing time.
AI voiceoverAI voiceover in 65+ languagesVoice translator and voice-related tools listed; AI voiceover generation is not clearly described in the provided contentVoiceover matters when you need localized training content, not just translated text.
Subtitles & transcriptionAutomatic subtitle generation (with editing) and multilingual supportTranscription (claims up to 99% accuracy with clear audio) and subtitles toolsBoth support transcription; Vidocu emphasizes turning subtitles into publishable assets alongside documentation.
Multi-language localization workflowMulti-language support across outputs (subtitles, voiceover, and documentation)Translate recordings in real time across iOS/Mac/Web/Android (per site copy)Vidocu focuses on shipping localized help content, not only translating recordings.
Editing workflowBuilt-in editors for subtitles, voiceover, and article outputsEmphasis on recording, summarizing, and exporting; editing tools are not detailed in the provided contentEditors matter when teams need consistent style and fewer handoffs before publishing.
Recording & capture optionsDesigned to start from a video recording and produce documentation outputsWeb-based recorder plus Mac app, Chrome extension, and mobile apps; import from URLs and conferencing toolsScreenApp appears broader for capture across devices and sources.

What Vidocu Does Differently

While ScreenApp focuses on video communication, Vidocu transforms videos into complete content ecosystems

🎬

One recording → multiple deliverables

Vidocu is built around a documentation pipeline: record once, then generate subtitles, AI voiceover, a step-by-step help article, and screenshots/annotations—so you ship more than a transcript.

📄

Help-center ready structure (not just summaries)

ScreenApp emphasizes summaries, minutes, and searchable knowledge. Vidocu focuses on publish-ready help content with steps, visuals, and formatting that matches how support teams document products.

🖼️

Visual documentation by default

Vidocu automatically pairs steps with screenshots and annotations, reducing the manual work of pausing a video, capturing images, and writing instructions after the fact.

🌍

Localization that includes voiceover

Vidocu supports AI voiceover in 65+ languages, helping teams create training and onboarding that feels native—especially when video narration matters.

🛠️

Built-in editors to finish the job

Vidocu includes editors for key outputs so teams can quickly polish wording, timing, and structure before publishing—without bouncing between tools.

Best For

Vidocu is perfect for teams that need to turn videos into comprehensive content

📚

Help centers & knowledge bases

Turn product walkthroughs into searchable, step-by-step articles with visuals—so customers self-serve and tickets drop.

Create help articles from a single screen recording
Keep documentation consistent with screenshots and clear steps

Feature Deep Dive

Explore how Vidocu's features work and why they matter

From “recorded” to “published”: the real bottleneck

Recording is fast. Everything after is slow—writing steps, capturing screenshots, translating, and polishing. ScreenApp focuses on understanding recordings (summaries, minutes, search). Vidocu focuses on producing deliverables you can publish and maintain.

  • Vidocu outputs documentation artifacts, not only insights
  • Designed for teams who need a help article at the end of the workflow

Step-by-step articles with screenshots that match the video

When documentation is the goal, the hardest part is aligning the written steps with the right visuals. Vidocu generates a help article with screenshots/annotations so the written guide mirrors what the user sees.

  • Fewer manual screenshots and copy/paste loops
  • More consistent guides across authors and teams

Localization beyond text: voiceover + subtitles

ScreenApp highlights translation and transcription across platforms. Vidocu is built for localized training and support content by combining subtitles with AI voiceover in 65+ languages—useful when users prefer to listen rather than read.

  • Support global customers with native-feeling narration
  • Reuse the same recording to produce multi-language outputs

Editing where it matters

AI gets you 80% of the way—publishing requires the last 20%. Vidocu includes built-in editors so you can refine subtitles, voiceover, and written steps without stitching together multiple tools.

  • Polish tone and terminology for your product
  • Reduce handoffs between recording, writing, and publishing

How to Switch from ScreenApp to Vidocu

Switching to Vidocu is straightforward. Here's how to get started.

1

List your “publishable” outputs

Define what you need from each recording (help article, screenshots, subtitles, voiceover, languages) so you can standardize a repeatable template in Vidocu.

2

Start with your highest-impact recordings

Pick 5–10 recordings currently used for support, onboarding, or training. These usually deliver the fastest ROI when converted into step-by-step documentation.

3

Generate documentation from one video

Upload or record in Vidocu, then generate subtitles, the help article, and screenshots/annotations. Use the editor to align terminology with your product UI.

4

Add multilingual outputs (if needed)

Enable additional languages for subtitles and voiceover to localize the same content for regional help centers or global onboarding.

5

Create a publishing checklist

Standardize review steps (accuracy, naming, screenshots, formatting, links) so any teammate can ship consistent documentation.

6

Replace “watch the recording” links with articles

In your help center/knowledge base, link to the Vidocu-generated article first, and include the video as supporting media—this reduces time-to-answer for readers.

7

Keep ScreenApp where it fits (optional)

If your team relies on meeting minutes, speaker diarization, or broad device capture, you can keep ScreenApp for those workflows and use Vidocu for documentation production.

Frequently Asked Questions

Common questions about Vidocu vs ScreenApp

Based on ScreenApp’s site content, it’s best for recording and turning conversations into structured notes, meeting minutes, summaries, and searchable transcripts across devices. Vidocu is best when the end result needs to be publish-ready documentation (help articles, screenshots, subtitles, and voiceover).

If your primary need is meeting minutes and quick summaries, ScreenApp is positioned strongly for that workflow. Vidocu is optimized for turning a recording into documentation assets; many teams use a meeting tool for notes and Vidocu for training/help content.

Yes. Vidocu generates a step-by-step help article from a video, including screenshots/annotations, so you can publish it in a help center or knowledge base with minimal manual rewriting.

Yes. Vidocu automatically generates subtitles and includes built-in editors to refine the output so it matches your product terminology and style.

Vidocu supports multi-language workflows, including AI voiceover in 65+ languages and multilingual subtitle generation—useful for global training, onboarding, and support documentation.

Vidocu is designed to make the post-recording workflow fast—generating and editing documentation outputs from your video. If your process starts with an existing recording, you can simply upload and generate deliverables.

You can start by exporting or downloading the recordings you want to convert into documentation, then upload them into Vidocu to generate the help article, screenshots, subtitles, and (optionally) voiceover.

Vidocu is purpose-built for help centers and knowledge bases because it generates a step-by-step help article with screenshots/annotations and supports multilingual outputs. ScreenApp is positioned more as an AI notetaker and searchable recording assistant.

Ship documentation in the same day you record

Turn one video into subtitles, voiceover, and a step-by-step help article with screenshots—so “everything after” stops being the bottleneck.

Try Vidocu Free